Wysłany: 2012-11-01, 16:27 Warnau - Kościeleczki, Warnowo? (powiat malborski)
Moi Drodzy,
natrafiłem na jeszcze jeden problem z tłumaczeniem/lokalizacją niemieckich nazw dawnych miejscowości (poprzedni opisałem w wątku w dziale 'Nowy Dwór Danzigi'...). Chodzi o miejscowość Warnau w (dawnym) powiecie Żuławy Wielkie.
W leksykonie z 1944 r. obok "Dorf Warnau" nie pada żadna polska nazwa.
W dwóch publikacjach spotkałem się z formą "Warnowo", ale... z kolei takiej miejscowości nie mogę znaleźć obecnie (chyba, że źle szukam). Warnau z kolei pada jako forma niemiecka dzisiejszej miejscowości Kościeleczki.
Czy ktoś może mnie wyprowadzić z błędu, jeśli źle utożsamiam Kościeleczki z dawnym Warnau, a nazwę Warnowo traktuję po prostu jako błędne (tj. nieobowiązujące) tłumaczenie Warnau?
Od razu dopowiem - w jednym z przypisów opisuję nieco szerzej osobę Hermanna Rauschninga. Okazuje się, że kupił on w 1929 r. majątek we wsi Warnau właśnie i przebywał w nim do 1935 r.
Pomógł: 10 razy Dołączył: 10 Maj 2008 Posty: 934 Skąd: Orunia
Wysłany: 2012-11-01, 18:54
Wg Rosponda polskie Warnowo to niemieckie Warnow w pow. wolińskim, Warnow See w tymże powiecie oraz Warnold w pow. mrągowskim; natomiast niemieckie Warnau to polskie Kościeleczki w pow. danzigim.
natomiast niemieckie Warnau to polskie Kościeleczki w pow. danzigim.
Czyli Kościeleczki, a Warnowo to ... błąd kilku polskich historyków, którzy (najwyraźniej) mając dostęp tylko do niemieckiej nazwy Warnau, "z marszu" przechrzcili miejscowość jako Warnowo...
A to może przy okazji: czy wiadomo może, czy dom, w którym mieszkał Rauschning, zachował się do dzisiaj? Wiem tylko tyle, że w 1929 r. nabył majątek w Warnau. Więc pewnie jakieś gospodarstwo z okazałym domem, dworkiem..? To tak offtopem.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum